馬鈴薯淀粉除了常見的“土豆淀粉”這一名稱外,還有多種其他稱呼,這些名稱可能因地區(qū)、行業(yè)或語言習慣而有所不同。以下是馬鈴薯淀粉的主要別稱及簡要說明:
1. 通用別稱
土豆淀粉
*直觀的稱呼,直接關(guān)聯(lián)其原料來源(馬鈴薯即土豆)。
馬鈴薯糊精
在部分工業(yè)或化學領(lǐng)域,可能用“糊精”強調(diào)其淀粉糊化后的特性,但嚴格來說,糊精是淀粉部分水解的產(chǎn)物,與純淀粉略有區(qū)別。
太白粉(中國臺灣地區(qū)常用)
在臺灣地區(qū),馬鈴薯淀粉常被稱為“太白粉”,因其白色細膩的外觀和增稠效果顯著,類似于中文里“太白”的意象。
2. 行業(yè)術(shù)語
食品級馬鈴薯淀粉
強調(diào)其符合食品衛(wèi)生標準,用于食品加工(如醬料、烘焙)。
工業(yè)級馬鈴薯淀粉
指用于造紙、紡織、醫(yī)藥等非食品領(lǐng)域的淀粉,可能經(jīng)過特殊處理以滿足工業(yè)需求。
改性馬鈴薯淀粉
通過化學或物理方法改性后的淀粉,具有特定功能(如耐酸、耐高溫),用于特殊工業(yè)場景。
3. 地區(qū)性稱呼
地蛋淀粉(部分方言區(qū))
在中國某些方言中,馬鈴薯被稱為“地蛋”,因此淀粉也被稱為“地蛋淀粉”。
洋芋淀粉(中國西南地區(qū))
在云南、貴州等地,馬鈴薯被稱為“洋芋”,淀粉隨之稱為“洋芋淀粉”。
薯類淀粉(廣義分類)
馬鈴薯淀粉屬于薯類淀粉的一種,與木薯淀粉、紅薯淀粉等并列,但這一稱呼更泛指而非特指。
4. 國際名稱
Potato Starch(英文)
國際通用名稱,直接翻譯為“馬鈴薯淀粉”。
Fécule de Pomme de Terre(法文)
法語中馬鈴薯淀粉的稱呼,意為“土豆粉”。
Kartoffelst?rke(德文)
德語中馬鈴薯淀粉的稱呼,意為“土豆淀粉”。
5. 歷史或傳統(tǒng)名稱
山藥粉(誤稱,需注意)
部分地區(qū)可能因方言或歷史習慣將馬鈴薯誤稱為“山藥”,但嚴格來說,山藥是另一種植物(薯蕷科),其淀粉與馬鈴薯淀粉不同。

京公網(wǎng)安備 11011302005252號